Comparar Traduções
João 6:60
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Muitos, pois, dos seus discípulos, ouvindo isto, disseram: Duro é este discurso; quem o pode ouvir?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Muitos dos seus discípulos, tendo ouvido tais palavras, disseram: Duro é este discurso; quem o pode ouvir?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Muitos, pois, dos seus discípulos, ouvindo isso, disseram: Duro é este discurso; quem o pode ouvir?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ouvindo isso, muitos dos seus discípulos disseram: Essa palavra é dura; quem a pode suportar?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Muitos, pois, dos seus discípulos, ouvindo isto, disseram: Duro é este discurso; quem o pode ouvir?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, muitos dos seus discípulos, ao ouvirem isso, disseram: “Dura é essa declaração. Quem poderá compreendê-la?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, muitos dos seus discípulos, ouvindo isso, disseram: Este é um discurso duro, quem o pode ouvir?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Muitos dos seus discípulos, tendo ouvido tais palavras, disseram: — Duro é este discurso; quem pode suportá-lo?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Até mesmo os seus discípulos disseram: “Isto é muito difícil de entender. Quem poderá aceitar esses ensinamentos?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Muitos seguidores de Jesus ouviram isso e reclamaram: — O que ele ensina é muito difícil! Quem pode aceitar esses ensinamentos?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ao ouvirem isso, muitos dos seus discípulos disseram: “Dura é essa palavra. Quem pode suportá-la?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Muitos de seus discípulos disseram: “Sua mensagem é dura. Quem é capaz de aceitá-la?”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Muitos de seus discípulos, ouvindo isso, disseram: Duro é este discurso; quem o pode ouvir?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução