Buscar

Comparar Traduções

João 7:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os judeus maravilhavam-se, dizendo: Como sabe este letras, não as tendo aprendido?"
14 palavras
85 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, os judeus se maravilhavam e diziam: Como sabe este letras, sem ter estudado?"
15 palavras
84 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os judeus maravilhavam-se, dizendo: Como sabe este letras, não as tendo aprendido?"
14 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os judeus se admiravam, dizendo: Como este homem tem tanta instrução sem ter estudado?"
15 palavras
88 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então os judeus se admiravam, dizendo: Como sabe este letras, sem ter estudado?"
14 palavras
80 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E os judeus, maravilhados, diziam: “Como sabe este homem letras, sem nunca ter estudado?”"
14 palavras
93 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os judeus se maravilhavam, dizendo: Como conhece este homem letras, não as tendo aprendido?"
16 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então os judeus se maravilhavam e diziam: — Como é que ele pode ser letrado, se não chegou a estudar?"
20 palavras
106 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os líderes judaicos ficaram surpresos com o que dizia. “Como é que ele sabe tanto, pois nunca esteve em nossas escolas?”, perguntavam eles."
23 palavras
145 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os líderes judeus ficaram muito admirados e diziam: — Como é que ele sabe tanto sem ter estudado?"
17 palavras
101 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os judeus ficaram admirados e perguntaram: “Como foi que este homem adquiriu tanta instrução, sem ter estudado?”"
18 palavras
118 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os judeus que estavam ali ficaram admirados ao ouvi-lo. “Como ele sabe tanto sem ter estudado?”, perguntavam."
17 palavras
113 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Maravilharam-se, então, os judeus, dizendo: Como sabe este letras, sem ter estudado?"
13 palavras
85 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução