Comparar Traduções
João 7:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Todavia ninguém falava dele abertamente, por medo dos judeus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Entretanto, ninguém falava dele abertamente, por ter medo dos judeus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Todavia, ninguém falava dele abertamente, por medo dos judeus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todavia ninguém falava dele abertamente, por medo dos judeus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todavia ninguém falava dele abertamente, por medo dos judeus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todavia, ninguém falava dele em público, por medo dos judeus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todavia, nenhum homem falava dele publicamente, por medo dos judeus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Entretanto, ninguém falava dele abertamente, por ter medo dos judeus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas ninguém tinha coragem de falar a favor dele em público, com medo dos líderes judaicos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas ninguém falava abertamente sobre ele porque todos tinham medo dos líderes judeus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas ninguém falava dele em público, por medo dos judeus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas ninguém tinha coragem de falar sobre ele em público, por medo dos líderes judeus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Entretanto, ninguém falava dele abertamente, por medo dos judeus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução