Buscar

Comparar Traduções

João 7:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ora, os judeus procuravam-no na festa, e diziam: Onde está ele?"
11 palavras
64 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ora, os judeus o procuravam na festa e perguntavam: Onde estará ele?"
12 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ora, os judeus procuravam-no na festa e diziam: Onde está ele?"
11 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os judeus procuravam-no na festa e perguntavam: Onde ele está?"
10 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, os judeus o procuravam na festa, e perguntavam: Onde está ele?"
12 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, os judeus o procuravam na festa e especulavam: “Onde estará le?”"
13 palavras
77 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então os Judeus o buscavam na festa e diziam: Onde está ele?"
13 palavras
62 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ora, os judeus o procuravam na festa e perguntavam: — Onde estará ele?"
12 palavras
73 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os líderes judaicos procuravam achar Jesus na festa e andavam perguntando por ele."
14 palavras
83 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os líderes judeus o procuravam na festa e perguntavam: — Onde é que está aquele homem?"
15 palavras
91 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Na festa os judeus o estavam esperando e perguntavam: “Onde está aquele homem?”"
13 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os líderes judeus tentavam encontrá-lo na festa e perguntavam se alguém o tinha visto."
17 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Procurando-o, então, os judeus na festa, perguntavam: Onde está ele?"
11 palavras
70 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução