Buscar

Comparar Traduções

João 7:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Respondeu Jesus, e disse-lhes: Fiz uma só obra, e todos vos maravilhais."
12 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Replicou-lhes Jesus: Um só feito realizei, e todos vos admirais."
10 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Respondeu Jesus e disse-lhes: Fiz uma obra, e todos vos maravilhais."
11 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Jesus prosseguiu: Realizei uma só obra miraculosa, e todos vos admirais por causa disso."
14 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Replicou-lhes Jesus: Uma só obra fiz, e todos vós admirais por causa disto."
14 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Jesus respondeu a eles, dizendo: “Realizei só uma obra, e todos vos assombrais."
13 palavras
82 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Respondeu Jesus e disse-lhes: Eu fiz uma obra, e todos vos maravilhais."
12 palavras
71 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Jesus respondeu: — Um só feito realizei, e todos vocês ficaram admirados."
12 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Jesus respondeu: “Eu fiz uma obra, e todos vocês ficaram admirados."
12 palavras
70 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Jesus disse: — Eu fiz um milagre, e todos vocês estão admirados por causa disso."
18 palavras
91 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Jesus lhes disse: “Fiz um milagre , e vocês todos estão admirados."
13 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jesus respondeu: “Eu fiz um milagre no sábado, e vocês ficaram admirados."
14 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Replicou-lhes Jesus: Uma só obra fiz, e todos vós vos maravilhais."
12 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução