Comparar Traduções
João 7:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Todavia bem sabemos de onde este é; mas, quando vier o Cristo, ninguém saberá de onde ele é."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nós, todavia, sabemos donde este é; quando, porém, vier o Cristo, ninguém saberá donde ele é."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Todavia, bem sabemos de onde este é; mas, quando vier o Cristo, ninguém saberá de onde ele é."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Entretanto, sabemos de onde ele vem; mas, quando vier o Cristo, ninguém saberá de onde vem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Entretanto sabemos donde este é; mas, quando vier o Cristo, ninguém saberá donde ele é."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, nós sabemos de onde é este homem; quando o Cristo vier, ninguém saberá de onde Ele é.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Embora, nós sabemos de onde este homem é; mas quando vier o Cristo, nenhum homem saberá de onde ele é."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas nós sabemos de onde este homem vem. Quando, porém, o Cristo vier, ninguém saberá de onde ele é."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas como pode ser ele? Pois nós sabemos onde esse homem nasceu; quando o Cristo vier, ele simplesmente aparecerá, e ninguém saberá de onde vem”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No entanto, quando o Messias vier, ninguém saberá de onde ele é; e nós sabemos de onde este homem vem."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas nós sabemos de onde é este homem; quando o Cristo vier, ninguém saberá de onde ele é”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas como pode ser este homem? Sabemos de onde ele vem. Quando o Cristo vier, ninguém saberá de onde ele é”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Nós, todavia, sabemos donde este é; mas, quando vier o Cristo, ninguém saberá donde ele é."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução