Buscar

Comparar Traduções

João 7:32

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Os fariseus ouviram que a multidão murmurava dele estas coisas; e os fariseus e os principais dos sacerdotes mandaram servidores para o prenderem."
24 palavras
147 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os fariseus, ouvindo a multidão murmurar estas coisas a respeito dele, juntamente com os principais sacerdotes enviaram guardas para o prenderem."
22 palavras
146 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Os fariseus ouviram que a multidão murmurava dele essas coisas; e os fariseus e os principais dos sacerdotes mandaram servidores para o prenderem."
24 palavras
147 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os fariseus ouviram a multidão comentar essas coisas a respeito dele; e os principais sacerdotes e os fariseus enviaram guardas para prendê-lo."
24 palavras
145 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os fariseus ouviram a multidão murmurar estas coisas a respeito dele; e os principais sacerdotes e os fariseus mandaram guardas para o prenderem."
24 palavras
146 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os fariseus ouviram a multidão fomentando esses comentários a respeito dele. Então os chefes dos sacerdotes e os fariseus enviaram guardas do templo para o prenderem."
29 palavras
169 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Os fariseus ouviram a multidão murmurar essas coisas a respeito dele; e os fariseus e os principais sacerdotes mandaram oficiais para o prenderem."
24 palavras
147 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os fariseus, ouvindo a multidão murmurar essas coisas a respeito de Jesus, juntamente com os principais sacerdotes enviaram guardas para o prender."
23 palavras
148 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando os fariseus ouviram a multidão comentando essas coisas a respeito de Jesus, eles e os sacerdotes principais enviaram guardas do templo para prender Jesus."
26 palavras
162 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os fariseus ouviram a multidão comentando essas coisas sobre Jesus, e por isso eles e os chefes dos sacerdotes mandaram guardas para o prenderem."
25 palavras
146 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os fariseus ouviram a multidão falando essas coisas a respeito dele. Então os chefes dos sacerdotes e os fariseus enviaram guardas do templo para o prenderem."
28 palavras
160 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando os fariseus ouviram que as multidões sussurravam essas coisas, eles e os principais sacerdotes enviaram guardas do templo para prendê-lo."
23 palavras
146 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os fariseus ouviram murmurar a multidão essas coisas a respeito dele, e os principais sacerdotes e os fariseus mandaram os oficiais de justiça para o prender."
28 palavras
160 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução