Comparar Traduções
João 7:46
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Responderam os servidores: Nunca homem algum falou assim como este homem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Responderam eles: Jamais alguém falou como este homem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Responderam os servidores: Nunca homem algum falou assim como este homem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os guardas responderam: Nunca ninguém falou como este homem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Responderam os guardas: Nunca homem algum falou assim como este homem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os guardas explicaram: “Nenhum homem jamais falou como este Homem!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Responderam os oficiais: Nunca homem algum falou assim como este homem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eles responderam: — Jamais alguém falou como este homem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles responderam. “Nós nunca ouvimos alguém falar assim”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles responderam: — Nunca ninguém falou como ele!"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Ninguém jamais falou da maneira como esse homem fala”, declararam os guardas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Nunca ouvimos alguém falar como ele!”, responderam."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Responderam os oficiais: Nunca homem algum falou como esse homem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução