Comparar Traduções
João 8:36
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se, pois, o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se, pois, o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Se, pois, o Filho vos libertar, verdadeiramente, sereis livres."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se, pois, o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se, pois, o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim sendo, se o Filho vos libertar, sereis verdadeiramente livres."
KJF
King James Fiel (1611)
"Se, pois, o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se, pois, o Filho os libertar, vocês serão verdadeiramente livres."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Portanto, se o Filho os libertar, vocês serão livres de verdade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se o Filho os libertar, vocês serão, de fato, livres."
NVI
Nova Versão Internacional
"Portanto, se o Filho os libertar, vocês de fato serão livres."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Portanto, se o Filho os libertar, vocês serão livres de fato."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se, pois, o Filho vos libertar, sereis realmente livres."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução