Buscar

Comparar Traduções

João 8:46

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quem dentre vós me convence de pecado? E se vos digo a verdade, por que não credes?"
19 palavras
85 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quem dentre vós me convence de pecado? Se vos digo a verdade, por que razão não me credes?"
21 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quem dentre vós me convence de pecado? E, se vos digo a verdade, por que não credes?"
19 palavras
86 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quem dentre vós me acusa de pecado? Se digo a verdade, por que não credes em mim?"
19 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quem dentre vós me convence de pecado? Se digo a verdade, por que não me credes?"
18 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quem de vós pode me condenar por algum pecado? E, se Eu estou dizendo a verdade, por que vós não credes em mim?"
26 palavras
114 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quem dentre vós me convence de pecado? E se eu vos digo a verdade, por que não credes em mim?"
22 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quem de vocês me convence de pecado? Se digo a verdade, por que não creem em mim?"
19 palavras
83 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quem de vocês pode verdadeiramente acusar-me de um único pecado? E já que eu estou falando a verdade, por que vocês não creem em mim?"
28 palavras
138 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Qual de vocês pode provar que eu tenho algum pecado? Se digo a verdade, por que não creem em mim?"
22 palavras
99 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Qual de vocês pode me acusar de algum pecado? Se estou falando a verdade, porque vocês não creem em mim?"
23 palavras
107 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Qual de vocês pode me acusar de pecado? E, uma vez que lhes digo a verdade, por que não creem em mim?"
24 palavras
103 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Qual de vós me convence de pecado? Se digo a verdade, porque não me credes?"
17 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução