Comparar Traduções
João 8:46
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quem dentre vós me convence de pecado? E se vos digo a verdade, por que não credes?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quem dentre vós me convence de pecado? Se vos digo a verdade, por que razão não me credes?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quem dentre vós me convence de pecado? E, se vos digo a verdade, por que não credes?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem dentre vós me acusa de pecado? Se digo a verdade, por que não credes em mim?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quem dentre vós me convence de pecado? Se digo a verdade, por que não me credes?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quem de vós pode me condenar por algum pecado? E, se Eu estou dizendo a verdade, por que vós não credes em mim?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Quem dentre vós me convence de pecado? E se eu vos digo a verdade, por que não credes em mim?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem de vocês me convence de pecado? Se digo a verdade, por que não creem em mim?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem de vocês pode verdadeiramente acusar-me de um único pecado? E já que eu estou falando a verdade, por que vocês não creem em mim?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Qual de vocês pode provar que eu tenho algum pecado? Se digo a verdade, por que não creem em mim?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Qual de vocês pode me acusar de algum pecado? Se estou falando a verdade, porque vocês não creem em mim?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Qual de vocês pode me acusar de pecado? E, uma vez que lhes digo a verdade, por que não creem em mim?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Qual de vós me convence de pecado? Se digo a verdade, porque não me credes?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução