Comparar Traduções
João 8:48
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Responderam, pois, os judeus, e disseram-lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano, e que tens demônio?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Responderam, pois, os judeus e lhe disseram: Porventura, não temos razão em dizer que és samaritano e tens demônio?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Responderam, pois, os judeus e disseram-lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano e que tens demônio?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os judeus responderam: Acaso não temos razão quando dizemos que és samaritano e tens demônio?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Responderam-lhe os judeus: Não dizemos com razão que és samaritano, e que tens demônio?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então os judeus, em resposta, lhe disseram: “Não dissemos acertadamente que tu és samaritano e tens um demônio?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então responderam os judeus e disseram- lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano, e que tens demônio?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os judeus disseram a Jesus: — Será que não temos razão em dizer que você é samaritano e tem demônio?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles disseram a Jesus: “Por acaso não temos razão em dizer que você é samaritano e está dominado por um demônio?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles disseram a Jesus: — Por acaso não temos razão quando dizemos que você é samaritano e está dominado por um demônio?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Os judeus lhe responderam: “Não estamos certos em dizer que você é samaritano e está endemoninhado?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Samaritano endemoninhado!”, responderam os líderes judeus. “Não temos dito desde o início que está possuído por demônio?”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Responderam-lhe os judeus: Não dizemos nós bem que és samaritano e tens demônio?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução