Buscar

Comparar Traduções

João 8:48

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Responderam, pois, os judeus, e disseram-lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano, e que tens demônio?"
20 palavras
108 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Responderam, pois, os judeus e lhe disseram: Porventura, não temos razão em dizer que és samaritano e tens demônio?"
22 palavras
119 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Responderam, pois, os judeus e disseram-lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano e que tens demônio?"
20 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os judeus responderam: Acaso não temos razão quando dizemos que és samaritano e tens demônio?"
18 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Responderam-lhe os judeus: Não dizemos com razão que és samaritano, e que tens demônio?"
17 palavras
91 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então os judeus, em resposta, lhe disseram: “Não dissemos acertadamente que tu és samaritano e tens um demônio?”"
21 palavras
120 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então responderam os judeus e disseram- lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano, e que tens demônio?"
22 palavras
108 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os judeus disseram a Jesus: — Será que não temos razão em dizer que você é samaritano e tem demônio?"
21 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles disseram a Jesus: “Por acaso não temos razão em dizer que você é samaritano e está dominado por um demônio?”"
23 palavras
123 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles disseram a Jesus: — Por acaso não temos razão quando dizemos que você é samaritano e está dominado por um demônio?"
23 palavras
127 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os judeus lhe responderam: “Não estamos certos em dizer que você é samaritano e está endemoninhado?”"
16 palavras
108 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Samaritano endemoninhado!”, responderam os líderes judeus. “Não temos dito desde o início que está possuído por demônio?”"
22 palavras
136 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Responderam-lhe os judeus: Não dizemos nós bem que és samaritano e tens demônio?"
16 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução