Buscar

Comparar Traduções

João 8:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E na lei nos mandou Moisés que as tais sejam apedrejadas. Tu, pois, que dizes?"
16 palavras
79 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E na lei nos mandou Moisés que tais mulheres sejam apedrejadas; tu, pois, que dizes?"
16 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e, na lei, nos mandou Moisés que as tais sejam apedrejadas. Tu, pois, que dizes?"
16 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Na Lei, Moisés nos ordena que tais mulheres sejam apedrejadas. E tu, que dizes?"
15 palavras
80 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, Moisés nos ordena na lei que as tais sejam apedrejadas. Tu, pois, que dizes?"
16 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim sendo, Moisés, na Lei, nos mandou que tais mulheres sejam apedrejadas. Todavia, tu, que dizes a este respeito?”"
20 palavras
120 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ora, Moisés nos ordena na lei que tais sejam apedrejadas; mas tu, o que dizes?"
16 palavras
79 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Na Lei, Moisés nos ordenou que tais mulheres sejam apedrejadas. E o senhor, o que tem a dizer?"
19 palavras
95 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A Lei de Moisés manda que seja apedrejada. E o Senhor, o que diz?”"
15 palavras
69 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"De acordo com a Lei que Moisés nos deu, as mulheres adúlteras devem ser mortas a pedradas. Mas o senhor, o que é que diz sobre isso?"
28 palavras
135 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Na Lei, Moisés nos ordena apedrejar tais mulheres. E o senhor, que diz?”"
14 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“A lei de Moisés ordena que ela seja apedrejada. O que o senhor diz?”"
15 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Moisés nos ordenou na Lei que tais mulheres sejam apedrejadas; tu, pois, que dizes?"
15 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução