Buscar

Comparar Traduções

Joel 1:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O campo está assolado, e a terra triste; porque o trigo está destruído, o mosto se secou, o azeite acabou."
21 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O campo está assolado, e a terra, de luto, porque o cereal está destruído, a vide se secou, as olivas se murcharam."
23 palavras
118 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O campo está assolado, e a terra, triste; porque o trigo está destruído, o mosto se secou, o óleo falta."
21 palavras
108 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O campo está assolado e a terra chora, pois o trigo está destruído, o vinho novo acabou, o azeite está em falta."
23 palavras
116 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O campo está assolado, e a terra chora; porque o trigo está destruído, o mosto se secou, o azeite falta."
21 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os campos estão arrasados, a terra está ressequida e triste, o trigo está destruído, o vinho novo não existe mais, e o azeite esgotou-se."
27 palavras
142 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O campo está arruinado, e a terra lamenta; porque o trigo é desperdiçado; o vinho novo se secou, o azeite se acaba."
22 palavras
118 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os campos foram arrasados, e a terra está de luto, porque o cereal foi destruído, o vinho novo acabou, o azeite está no fim.”"
25 palavras
130 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os campos estão vazios de colheitas. Em toda parte a terra pranteia. O cereal está destruído, o vinho novo e o azeite acabaram."
25 palavras
130 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os campos estão arrasados, a terra está de luto, pois os cereais foram destruídos, e as parreiras e as oliveiras secaram."
23 palavras
124 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os campos estão arruinados, a terra está seca ; o trigo está destruído, o vinho novo acabou, o azeite está em falta."
23 palavras
121 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os campos estão arruinados, a terra está desolada. O trigo está destruído, as uvas secaram e o azeite acabou."
21 palavras
113 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O campo está assolado, a terra chora, porque o trigo está destruído, o mosto se secou, o azeite falta."
20 palavras
105 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução