Comparar Traduções
Joel 1:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A vide se secou, a figueira se murchou, a romeira também, e a palmeira e a macieira; todas as árvores do campo se secaram, e já não há alegria entre os filhos dos homens."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A vide se secou, a figueira se murchou, a romeira também, e a palmeira e a macieira; todas as árvores do campo se secaram, e já não há alegria entre os filhos dos homens."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A vide se secou, a figueira se murchou; a romeira também, e a palmeira, e a macieira; todas as árvores do campo se secaram, e a alegria se secou entre os filhos dos homens."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A videira secou, a figueira murchou; e a romãzeira, a palmeira e a macieira com todas as árvores do campo secaram. A alegria dos homens se abateu!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"A vide se secou, a figueira se murchou; a romeira também, e a palmeira e a macieira, sim, todas as árvores do campo se secaram; e a alegria esmoreceu entre os filhos dos homens."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis que a videira secou, a figueira murchou; e a romãzeira, a palmeira, a macieira e todas as árvores do campo perderam o viço e secaram. A alegria de todas as pessoas da terra abateu-se, e se tornou árida e triste.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"A videira está seca, a figueira murchou, a romeira também, e a palmeira, e a macieira; todas as árvores do campo estão secas, porque a alegria dos filhos dos homens secou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"As videiras secaram, as figueiras murcharam, as romãzeiras, as palmeiras e as macieiras também. Todas as árvores do campo secaram, e já não há alegria entre os filhos dos homens.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A videira está seca; a figueira também secou; a tâmara e a romeira estão murchando; a macieira e todas as árvores do campo secaram, e por isso toda a alegria murchou no coração dos homens."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As parreiras e as figueiras secaram; estão secas as romãzeiras, as palmeiras, as macieiras e todas as outras árvores frutíferas. O povo todo está triste."
NVI
Nova Versão Internacional
"A vinha está seca, e a figueira murchou; a romãzeira, a palmeira, a macieira e todas as árvores do campo secaram. Secou-se, mais ainda, a alegria dos homens”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"As videiras secaram, e as figueiras murcharam. As romãzeiras, as palmeiras e as macieiras, todas as árvores frutíferas secaram, e com elas murchou a alegria do povo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A vide secou, e a figueira definha; a romeira, também a palmeira e a macieira, sim, todas as árvores do campo se murcharam, pois a alegria esmoreceu dos filhos dos homens."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução