Comparar Traduções
Joel 3:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Visto como levastes a minha prata e o meu ouro, e as minhas coisas desejáveis e formosas pusestes nos vossos templos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Visto que levastes a minha prata e o meu ouro, e as minhas joias preciosas metestes nos vossos templos,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Visto como levastes a minha prata e o meu ouro e as minhas coisas desejáveis e formosas metestes nos vossos templos;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Já que levastes minha prata e meu ouro, pusestes meus ricos tesouros nos vossos templos"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Visto como levastes a minha prata e o meu ouro, e os meus ricos tesouros metestes nos vossos templos;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Já que levastes minha prata e meu ouro, e depositastes meus mais valiosos tesouros nos vossos templos,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque levastes a minha prata e o meu ouro, e pusestes nos vossos templos as minhas coisas desejáveis e formosas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Visto que vocês levaram a minha prata e o meu ouro, e puseram as minhas joias preciosas nos seus templos,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vocês carregaram a minha prata e o meu ouro, todos os meus preciosos tesouros, e os puseram em seus templos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois vocês roubaram a minha prata e o meu ouro e puseram toda essa riqueza nos seus templos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois roubaram a minha prata e o meu ouro e levaram para os seus templos os meus tesouros mais valiosos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Roubaram minha prata, meu ouro e meus tesouros preciosos e os levaram para seus templos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porquanto levastes a minha prata e o meu ouro e metestes nos vossos templos as minhas coisas formosas e preciosas;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução