Buscar

Comparar Traduções

Joel 3:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E vendestes os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para os apartar para longe dos seus termos."
24 palavras
123 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e vendestes os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para os apartar para longe dos seus limites,"
24 palavras
124 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e vendestes os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para os apartar para longe dos seus termos;"
24 palavras
123 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e também vendestes o povo de Judá e de Jerusalém aos gregos, levando-os para longe de suas propriedades,"
20 palavras
107 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"também vendestes os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para os apartar para longe dos seus termos;"
25 palavras
129 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e, além de tudo, vendestes o povo de Judá e de Jerusalém aos gregos, seqüestrando-os para muito longe da sua terra natal,"
25 palavras
125 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém também vendestes aos gregos, para os apartar para longe dos seus termos."
23 palavras
118 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e venderam os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para afastá-los da sua terra,"
22 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vocês venderam o povo de Judá e o de Jerusalém aos gregos, que os levaram para longe de sua terra natal."
23 palavras
107 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês levaram o povo de Judá e os moradores de Jerusalém para longe das suas terras e os venderam como escravos aos gregos."
25 palavras
126 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Vocês venderam o povo de Judá e o de Jerusalém aos gregos, mandando-os para longe da sua terra natal."
21 palavras
104 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Venderam aos gregos os habitantes de Judá e Jerusalém, para que os levassem para longe de sua terra natal."
20 palavras
108 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"também vendestes os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para os removerdes longe dos seus confins,"
24 palavras
128 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução