Comparar Traduções
Josué 1:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e onde quer que nos enviares iremos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos e aonde quer que nos enviares iremos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos e aonde quer que nos enviares iremos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então eles responderam a Josué: Faremos tudo o que nos ordenaste e iremos para onde quer que nos enviares."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e aonde quer que nos enviares iremos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Diante disto, todos responderam em voz alta: “Tudo o que nos ordenaste, nós o faremos e, para onde quer que nos enviares, iremos."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles responderam a Josué, dizendo: Tudo o que nos ordenaste, faremos, e para onde quer que nos envies, iremos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eles responderam a Josué: — Tudo o que você nos ordenou faremos e aonde quer que você nos enviar iremos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles concordaram com isso e prometeram obedecer a Josué como o comandante deles."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então eles responderam a Josué: — Faremos tudo o que você mandou e iremos aonde nos enviar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então eles responderam a Josué: “Tudo o que você nos ordenar faremos e aonde quer que nos enviar iremos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eles responderam a Josué: “Faremos tudo que você ordenar e iremos aonde nos enviar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Responderam eles a Josué: Tudo quanto nos ordenaste faremos e para onde quer que nos enviares iremos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução