Buscar

Comparar Traduções

Josué 10:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Aqueles cinco reis, porém, fugiram, e se esconderam numa cova em Maquedá."
13 palavras
75 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Aqueles cinco reis, porém, fugiram e se esconderam numa cova em Maquedá."
13 palavras
74 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Aqueles cinco reis, porém, fugiram e se esconderam numa cova em Maquedá."
13 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas aqueles cinco reis fugiram e se esconderam na caverna de Maqueda."
12 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Aqueles cinco reis, porém, fugiram e se esconderam na caverna que há em Maqueda."
15 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Aqueles cinco reis fugiram e se esconderam na caverna de Maquedá."
11 palavras
66 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Só que estes cinco reis fugiram, e se esconderam em uma caverna em Maquedá."
14 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Aqueles cinco reis fugiram e se esconderam numa caverna em Maquedá."
11 palavras
68 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Durante a batalha, os cinco reis fugiram e se esconderam numa caverna em Maquedá."
14 palavras
82 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os cinco reis escaparam e se esconderam na caverna de Maquedá,"
11 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os cinco reis fugiram e se esconderam na caverna de Maquedá."
11 palavras
61 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Durante a batalha, os cinco reis fugiram e se esconderam numa caverna em Maquedá."
14 palavras
82 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Aqueles cinco reis, tendo fugido, esconderam-se na cova de Maquedá."
10 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução