Comparar Traduções
Josué 13:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Com a qual os rubenitas e os gaditas já receberam a sua herança, além do Jordão para o oriente, assim como já lhes tinha dado Moisés, servo do SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Com a outra meia tribo, os rubenitas e os gaditas já receberam a sua herança dalém do Jordão, para o oriente, como já lhes tinha dado Moisés, servo do SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Com a outra meia tribo os rubenitas e os gaditas já receberam a sua herança, a qual lhes deu Moisés dalém do Jordão, para o oriente, como já lhes tinha dado Moisés, servo do SENHOR,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Com a outra meia-tribo, os rubenitas e os gaditas já haviam recebido a sua herança do Jordão oriental, a qual Moisés, servo do SENHOR, lhes dera:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Com a outra meia tribo os rubenitas e os gaditas já haviam recebido a sua herança do Jordão para o oriente, a qual Moisés, servo do Senhor, lhes tinha dado:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Com a outra metade da tribo de Manassés, as tribos de Rúben e de Gade já haviam recebido a herança a leste do Jordão, conforme Moisés, servo de Yahweh, lhes havia determinado."
KJF
King James Fiel (1611)
"Com as quais os rubenitas e os gaditas receberam a sua herança, que Moisés lhes deu, além do Jordão em direção leste, como Moisés, o servo do Senhor lhes deu;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Com a outra meia tribo, os rubenitas e os gaditas já receberam a sua herança do outro lado do Jordão, para o leste, como já lhes tinha dado Moisés, servo do SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A outra metade da tribo de Manassés, e as tribos de Rúben e de Gade, já tinham recebido a herança delas a leste do Jordão, pois Moisés, servo do SENHOR, havia destinado aquela terra para esses israelitas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As tribos de Rúben e de Gade e a outra metade da tribo de Manassés haviam recebido as suas terras, que ficam a leste do rio Jordão. Era isso que Moisés, servo do SENHOR, lhes tinha dado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Com a outra metade da tribo de Manassés, as tribos de Rúben e de Gade já haviam recebido a herança a leste do Jordão, conforme Moisés, servo do SENHOR, lhes tinha designado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A outra metade da tribo de Manassés e as tribos de Rúben e Gade já haviam recebido sua porção de terra como herança a leste do Jordão, designada para eles por Moisés, servo do SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Com essa tribo, os rubenitas e os gaditas já receberam a sua herança, além do Jordão, para o oriente, assim como Moisés, servo de Jeová, lhes deu;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução