Buscar

Comparar Traduções

Josué 15:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas a Calebe, filho de Jefoné, deu uma parte no meio dos filhos de Judá, conforme a ordem do SENHOR a Josué; a saber, a cidade de Arba, que é Hebrom; este Arba era pai de Anaque."
36 palavras
182 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A Calebe, filho de Jefoné, porém, deu Josué uma parte no meio dos filhos de Judá, segundo lhe ordenara o SENHOR, a saber, Quiriate-Arba, isto é, Hebrom; este Arba era o pai de Anaque."
34 palavras
188 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas a Calebe, filho de Jefoné, deu uma parte no meio dos filhos de Judá, conforme o dito do SENHOR a Josué, a saber, a cidade de Arba, pai de Anaque; este é Hebrom."
33 palavras
168 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas, a Calebe, filho de Jefoné, foi dada uma porção no meio dos filhos de Judá, conforme a ordem do SENHOR a Josué, isto é, Quiriate-Arba, que é Hebrom. Arba era o pai de Anaque."
34 palavras
185 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Deu-se, porém, a Calebe, filho de Jefoné, uma porção no meio dos filhos de Judá, conforme a ordem do Senhor a Josué, a saber, Quiriate-Arba, que é Hebrom (Arba era o pai de Anaque)."
35 palavras
188 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"De acordo com as orientações dadas por Yahweh, Josué entregou a Calebe, filho de Jefoné, uma porção de terra em Judá, que foi Quiriate-Arba, também conhecida como, Hebrom. Arbá era antepassado de Enaque."
36 palavras
212 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E a Calebe, o filho de Jefoné, ele deu uma parte no meio dos filhos de Judá, segundo o mandamento do Senhor a Josué, a saber, a cidade de Arba, o pai de Anaque, a qual é a cidade de Hebrom."
40 palavras
193 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Josué deu a Calebe, filho de Jefoné, uma parte no meio dos filhos de Judá, segundo o SENHOR lhe havia ordenado, a saber, Quiriate-Arba, isto é, Hebrom. Este Arba era o pai de Anaque."
33 palavras
186 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Conforme a ordem do SENHOR, Josué deu parte do território de Judá a Calebe, filho de Jefoné. Calebe recebeu a cidade de Arba, também chamada Hebrom. Arba era antepassado de Enaque."
33 palavras
185 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Como o SENHOR havia ordenado a Josué, uma parte da terra do povo de Judá foi dada a Calebe, filho de Jefoné. Josué lhe deu Hebrom, que era a cidade de Arba, o pai de Anaque."
36 palavras
177 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Conforme a ordem dada pelo SENHOR, Josué deu a Calebe, filho de Jefoné, uma porção de terra em Judá, que foi Quiriate-Arba, isto é, Hebrom. Arba era antepassado de Enaque."
30 palavras
177 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por ordem do SENHOR, Josué designou uma porção no meio do território de Judá para Calebe, filho de Jefoné. Calebe recebeu a cidade de Quiriate-Arba (isto é, Hebrom), assim chamada por causa de Arba, um antepassado de Enaque."
39 palavras
231 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A Calebe, filho de Jefoné, deu uma porção entre os filhos de Judá, segundo a ordem de Jeová a Josué, a saber, Quiriate-Arba; o qual Arba era pai de Anaque (Esta é Hebrom.)."
33 palavras
179 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução