Comparar Traduções
Josué 15:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas a Calebe, filho de Jefoné, deu uma parte no meio dos filhos de Judá, conforme a ordem do SENHOR a Josué; a saber, a cidade de Arba, que é Hebrom; este Arba era pai de Anaque."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A Calebe, filho de Jefoné, porém, deu Josué uma parte no meio dos filhos de Judá, segundo lhe ordenara o SENHOR, a saber, Quiriate-Arba, isto é, Hebrom; este Arba era o pai de Anaque."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas a Calebe, filho de Jefoné, deu uma parte no meio dos filhos de Judá, conforme o dito do SENHOR a Josué, a saber, a cidade de Arba, pai de Anaque; este é Hebrom."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas, a Calebe, filho de Jefoné, foi dada uma porção no meio dos filhos de Judá, conforme a ordem do SENHOR a Josué, isto é, Quiriate-Arba, que é Hebrom. Arba era o pai de Anaque."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Deu-se, porém, a Calebe, filho de Jefoné, uma porção no meio dos filhos de Judá, conforme a ordem do Senhor a Josué, a saber, Quiriate-Arba, que é Hebrom (Arba era o pai de Anaque)."
KJA
King James Atualizada (1999)
"De acordo com as orientações dadas por Yahweh, Josué entregou a Calebe, filho de Jefoné, uma porção de terra em Judá, que foi Quiriate-Arba, também conhecida como, Hebrom. Arbá era antepassado de Enaque."
KJF
King James Fiel (1611)
"E a Calebe, o filho de Jefoné, ele deu uma parte no meio dos filhos de Judá, segundo o mandamento do Senhor a Josué, a saber, a cidade de Arba, o pai de Anaque, a qual é a cidade de Hebrom."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Josué deu a Calebe, filho de Jefoné, uma parte no meio dos filhos de Judá, segundo o SENHOR lhe havia ordenado, a saber, Quiriate-Arba, isto é, Hebrom. Este Arba era o pai de Anaque."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Conforme a ordem do SENHOR, Josué deu parte do território de Judá a Calebe, filho de Jefoné. Calebe recebeu a cidade de Arba, também chamada Hebrom. Arba era antepassado de Enaque."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como o SENHOR havia ordenado a Josué, uma parte da terra do povo de Judá foi dada a Calebe, filho de Jefoné. Josué lhe deu Hebrom, que era a cidade de Arba, o pai de Anaque."
NVI
Nova Versão Internacional
"Conforme a ordem dada pelo SENHOR, Josué deu a Calebe, filho de Jefoné, uma porção de terra em Judá, que foi Quiriate-Arba, isto é, Hebrom. Arba era antepassado de Enaque."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por ordem do SENHOR, Josué designou uma porção no meio do território de Judá para Calebe, filho de Jefoné. Calebe recebeu a cidade de Quiriate-Arba (isto é, Hebrom), assim chamada por causa de Arba, um antepassado de Enaque."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A Calebe, filho de Jefoné, deu uma porção entre os filhos de Judá, segundo a ordem de Jeová a Josué, a saber, Quiriate-Arba; o qual Arba era pai de Anaque (Esta é Hebrom.)."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução