Comparar Traduções
Josué 21:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Anatote e os seus arrabaldes, e Almom e os seus arrabaldes; quatro cidades."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Anatote com seus arredores e Almom com seus arredores; ao todo, quatro cidades."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e Anatote e os seus arrabaldes, e Almom e os seus arrabaldes: quatro cidades."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Anatote e seus arredores, Almom e seus arredores; eram quatro cidades."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Anatote e seus arrabaldes, Almom e seus arrabaldes; quatro cidades."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Anatote e Almom, cada qual com os seus arredores. Eram quatro cidades."
KJF
King James Fiel (1611)
"Anatote com os seus arredores, e Almom com os seus arredores: quatro cidades."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Anatote com os seus arredores e Almom com os seus arredores. Ao todo, quatro cidades."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Anatote e Almom. Foram ao todo quatro cidades."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Anatote e Almom."
NVI
Nova Versão Internacional
"Anatote e Almom, cada qual com os seus arredores. Eram quatro cidades."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Anatote e Almom; foram quatro cidades."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e Anatote, com seus arrabaldes; e Almom, com seus arrabaldes: quatro cidades."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução