Comparar Traduções
Josué 4:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Chamou, pois, Josué os doze homens, que escolhera dos filhos de Israel; de cada tribo um homem;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Chamou, pois, Josué os doze homens que escolhera dos filhos de Israel,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Chamou, pois, Josué os doze homens que escolhera dos filhos de Israel, de cada tribo um homem,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Josué chamou os doze homens que escolhera dos israelitas, um homem de cada tribo;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Chamou, pois, Josué os doze homens que escolhera dos filhos de Israel, de cada tribo um homem;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Josué convocou os doze homens que escolhera dentre os filhos de Israel, um representante de cada tribo,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, Josué chamou os doze homens, aos quais havia preparado dentre os filhos de Israel, um homem de cada tribo;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Josué chamou os doze homens que havia escolhido dos filhos de Israel,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim Josué reuniu os doze homens que havia escolhido entre os israelitas, um de cada tribo,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Josué chamou os doze homens que havia escolhido"
NVI
Nova Versão Internacional
"Josué convocou os doze homens que escolhera dentre os israelitas, um de cada tribo,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Josué convocou os doze homens que havia escolhido, um de cada tribo de Israel,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, chamou Josué os doze homens que havia preparado dos filhos de Israel, um de cada tribo,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução