Buscar

Comparar Traduções

Josué 9:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então os homens de Israel tomaram da provisão deles e não pediram conselho ao SENHOR."
18 palavras
88 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, os israelitas tomaram da provisão e não pediram conselho ao SENHOR."
15 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, aqueles homens israelitas tomaram da sua provisão e não pediram conselho à boca do SENHOR."
18 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então os homens de Israel avaliaram a provisão deles, e não pediram conselho ao SENHOR."
18 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então os homens de Israel tomaram da provisão deles, e não pediram conselho ao Senhor."
18 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os israelitas decidiram examinar e provar os alimentos dos heveus, entretanto não pediram o conselho do SENHOR."
18 palavras
112 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os homens tomaram das suas provisões, e não pediram conselho da boca do Senhor."
17 palavras
83 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então os israelitas aceitaram os alimentos deles e não pediram conselho ao SENHOR."
15 palavras
84 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os israelitas examinaram as provisões deles e acabaram acreditando neles. Não tiveram o cuidado de consultar o SENHOR!"
20 palavras
120 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os homens de Israel aceitaram a comida deles, porém não pediram conselho a Deus, o SENHOR."
18 palavras
92 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os israelitas examinaram as provisões dos heveus, mas não consultaram o SENHOR."
14 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os israelitas examinaram as provisões deles, mas não consultaram o SENHOR a respeito."
15 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os homens tomaram da provisão deles e não pediram conselhos à boca de Jeová."
15 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução