Buscar

Comparar Traduções

Juízes 10:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Contudo vós me deixastes a mim, e servistes a outros deuses; pelo que não vos livrarei mais."
19 palavras
94 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Contudo, vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses, pelo que não vos livrarei mais."
19 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Contudo, vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses; pelo que não vos livrarei mais."
19 palavras
94 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mesmo assim vós me abandonastes e cultuastes outros deuses. Por isso não vos livrarei mais."
17 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Contudo vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses, pelo que não vos livrarei mais."
19 palavras
93 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Apesar de tudo vós me abandonastes para cultuares a outros deuses. Por isso não os livrarei mais!"
19 palavras
99 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Contudo, vós me abandonastes, e servistes a outros deuses; pelo que eu não mais vos libertarei."
18 palavras
97 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas vocês me abandonaram e serviram outros deuses. Por isso não os livrarei mais."
16 palavras
83 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Apesar disso, vocês me abandonaram para servir a outros deuses. Por esta razão, não os libertarei mais!"
20 palavras
106 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas assim mesmo vocês me abandonaram e adoraram outros deuses. Por isso eu não vou mais ajudá-los."
20 palavras
101 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas vocês me abandonaram e prestaram culto a outros deuses. Por isso não os livrarei mais."
18 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E, no entanto, vocês me abandonaram e serviram a outros deuses. Por isso, não os livrarei mais."
19 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Contudo, vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses, pelo que não vos livrarei mais."
19 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução