Buscar

Comparar Traduções

Juízes 13:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse Manoá à sua mulher: Certamente morreremos, porquanto temos visto a Deus."
12 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse Manoá a sua mulher: Certamente, morreremos, porque vimos a Deus."
11 palavras
71 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse Manoá à sua mulher: Certamente morreremos, porquanto temos visto Deus."
11 palavras
80 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E disse à sua mulher: Certamente morreremos, pois vimos a Deus."
10 palavras
64 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse Manoá a sua mulher: Certamente morreremos, porquanto temos visto a Deus."
12 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Ah! Certamente morreremos!” Exclamou Manoá à sua mulher. “Porquanto vimos a Deus!”"
11 palavras
93 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Manoá disse à sua esposa: Certamente morreremos, porque vimos Deus."
10 palavras
71 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Manoá disse à sua mulher: — Certamente vamos morrer, porque vimos Deus."
10 palavras
75 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Certamente vamos morrer!”, disse Manoá à mulher, “pois vimos Deus!”"
9 palavras
78 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então disse à mulher: — Nós vamos morrer porque vimos Deus!"
11 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Sem dúvida vamos morrer!” disse ele à mulher, “pois vimos a Deus!”"
12 palavras
77 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e disse à sua esposa: “Com certeza vamos morrer, pois vimos a Deus!”."
12 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Manoá disse a sua mulher: Certamente morreremos, porque vimos a Deus."
11 palavras
70 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução