Comparar Traduções
Juízes 13:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Depois teve esta mulher um filho, a quem pôs o nome de Sansão; e o menino cresceu, e o SENHOR o abençoou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Depois, deu a mulher à luz um filho e lhe chamou Sansão; o menino cresceu, e o SENHOR o abençoou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Depois, teve esta mulher um filho e chamou o seu nome Sansão; e o menino cresceu, e o SENHOR o abençoou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois disso, a mulher deu à luz um filho, a quem chamou Sansão. O menino cresceu, e o SENHOR o abençoou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Depois teve esta mulher um filho, a quem pôs o nome de Sansão; e o menino cresceu, e o Senhor o abençoou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tempos depois a esposa de Manoá deu à luz um filho e pôs nele o nome de Shimshon, Sansão. E o menino cresceu e o Eterno, o SENHOR, muito o abençoou."
KJF
King James Fiel (1611)
"E a mulher deu à luz um filho, e lhe deu o nome Sansão; e a criança cresceu, e o Senhor o abençoou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Depois, a mulher deu à luz um filho e lhe deu o nome de Sansão. O menino cresceu, e o SENHOR o abençoou."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A mulher deu à luz um filho, e deu-lhe o nome de Sansão. O menino cresceu e foi abençoado por Deus,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A mulher de Manoá deu à luz um filho e pôs nele o nome de Sansão. O menino cresceu, e o SENHOR o abençoou."
NVI
Nova Versão Internacional
"A mulher deu à luz um menino e pôs-lhe o nome de Sansão. Ele cresceu, e o SENHOR o abençoou,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando o menino nasceu, ela o chamou de Sansão. O SENHOR o abençoou enquanto ele crescia,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A mulher deu à luz um filho, a quem pôs o nome de Sansão. O menino cresceu, e Jeová abençoou-o."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução