Comparar Traduções
Juízes 3:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do SENHOR, e se esqueceram do SENHOR seu Deus; e serviram aos baalins e a Astarote."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os filhos de Israel fizeram o que era mau perante o SENHOR e se esqueceram do SENHOR, seu Deus; e renderam culto aos baalins e ao poste-ídolo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os filhos de Israel fizeram o que parecia mal aos olhos do SENHOR, e se esqueceram do SENHOR, seu Deus, e serviram aos baalins e a Astarote."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os israelitas fizeram o que era mau aos olhos do SENHOR, esquecendo-se do SENHOR, seu Deus, e cultuando os baalins e Aserá."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do Senhor, esquecendo-se do Senhor seu Deus e servindo aos baalins e às aserotes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os filhos de Israel fizeram o que é mau aos olhos do SENHOR. Esqueceram a Yahweh seu Deus para adorar e servir aos baalins e aos postes ídolos da deusa Asherá."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os filhos de Israel fizeram o mal aos olhos do Senhor, e se esqueceram do Senhor, seu Deus, e serviram Baalim e os arvoredos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do SENHOR e se esqueceram do SENHOR, seu Deus; e renderam culto aos baalins e ao poste da deusa Aserá."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim os israelitas praticaram o mal diante do SENHOR; esqueceram-se do SENHOR, o seu Deus, e passaram a servir aos baalins e ao poste-ídolo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O povo de Israel esqueceu o SENHOR, seu Deus. Pecou contra ele e adorou os deuses dos cananeus e os postes da deusa Aserá."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os israelitas fizeram o que o SENHOR reprova, pois se esqueceram do SENHOR, o seu Deus, e prestaram culto aos baalins e a Aserá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os israelitas fizeram o que era mau aos olhos do SENHOR. Esqueceram-se do SENHOR, seu Deus, e serviram às imagens de Baal e aos postes de Aserá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os filhos de Israel fizeram o mal à vista de Jeová, e esqueceram-se de Jeová, seu Deus, servindo os Baalins e as Aserotes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução