Comparar Traduções
Juízes 4:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse ela: Certamente irei contigo, porém não será tua a honra da jornada que empreenderes; pois à mão de uma mulher o SENHOR venderá a Sísera. E Débora se levantou, e partiu com Baraque para Quedes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ela respondeu: Certamente, irei contigo, porém não será tua a honra da investida que empreendes; pois às mãos de uma mulher o SENHOR entregará a Sísera. E saiu Débora e se foi com Baraque para Quedes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse ela: Certamente irei contigo, porém não será tua a honra pelo caminho que levas; pois à mão de uma mulher o SENHOR venderá a Sísera. E Débora se levantou e partiu com Baraque para Quedes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ela respondeu: É certo que irei contigo, mas a honra desta expedição não será tua, pois o SENHOR entregará Sísera nas mãos de uma mulher. Então Débora foi com Baraque até Quedes,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Respondeu ela: Certamente irei contigo; porém não será tua a honra desta expedição, pois à mão de uma mulher o Senhor venderá a Sísera. Levantou-se, pois, Débora, e foi com Baraque a Quedes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao que Débora lhe assegurou: “Que seja como pedes! Certamente irei contigo. Contudo, não será tua a glória desta empreitada, porque o SENHOR entregará Sísera nas mãos de uma mulher!”. E levantando-se prontamente, partiu Débora com Baraque em direção a Quedes,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ela disse: Certamente irei contigo; todavia a jornada que tu empreendes não será para tua honra, pois o Senhor venderá Sísera à mão de uma mulher. E Débora se levantou, e foi com Baraque até Quedes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ela respondeu: — Certamente irei com você, mas a honra da investida que você está empreendendo não será sua, porque o SENHOR entregará Sísera nas mãos de uma mulher. E Débora foi com Baraque até Quedes."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Está bem”, respondeu ela, “irei com você; mas fique sabendo que quem vai ficar com a honra de vencer Sísera não será você. Porque o SENHOR entregará Sísera nas mãos de uma mulher”. E Débora foi com Baraque a Quedes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ela respondeu: — Está bem! Eu vou com você. Mas você não ficará com as honras da vitória, pois o SENHOR Deus entregará Sísera nas mãos de uma mulher. E Débora foi com Baraque para Quedes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Respondeu Débora: “Está bem, irei com você. Mas saiba que, por causa do seu modo de agir , a honra não será sua; porque o SENHOR entregará Sísera nas mãos de uma mulher”. Então Débora foi a Quedes com Baraque,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Débora respondeu: “Está bem, eu irei, mas você não receberá a honra nesta missão, pois o SENHOR entregará Sísera nas mãos de uma mulher”. Então Débora foi com Baraque a Quedes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu ela: Certamente irei contigo. Contudo, não será tua a glória na expedição em que vais; porque Jeová entregará a Sísera nas mãos duma mulher. Levantou-se Débora e foi com Baraque a Quedes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução