Comparar Traduções
Lamentações de Jeremias 3:36
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Subverter ao homem no seu pleito, não o veria o Senhor?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"subverter ao homem no seu pleito, não o veria o Senhor?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"subverter o homem no seu pleito, não o veria o Senhor?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"distorcer a causa do homem. O Senhor não atentaria para isso?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"subverter o homem no seu pleito, não são do agrado do senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"impedir o livre acesso de qualquer pessoa à justiça. Não estaria observando o SENHOR tais atitudes?"
KJF
King James Fiel (1611)
"subverter um homem em sua causa, isso o Senhor não aprova."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"subverter a justiça num processo — será que o Senhor não veria tais coisas? Mem —"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"tiram os direitos dos oprimidos e torcem a justiça, não veria o Senhor tais coisas?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Sim, o Senhor sabe quando torcem a justiça num processo."
NVI
Nova Versão Internacional
"impedir a alguém o acesso à justiça; não veria o Senhor tais coisas?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"quando distorce a justiça nos tribunais, será que o Senhor não vê tudo isso?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"o subverter ao homem no seu pleito não são do agrado do Senhor."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução