Buscar

Comparar Traduções

Lamentações de Jeremias 3:64

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tu lhes darás recompensa, SENHOR, conforme a obra das suas mãos."
13 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tu lhes darás a paga, SENHOR, segundo a obra das suas mãos."
14 palavras
61 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tu lhes darás a recompensa, SENHOR, conforme a obra das suas mãos."
14 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"SENHOR, tu lhes darás a recompensa conforme a obra das suas mãos."
14 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tu lhes darás a recompensa, Senhor, conforme a obra das suas mãos."
14 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Retribui-lhes, portanto, como merecem, Yahweh, conforme o que as suas atitudes têm provocado."
14 palavras
94 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Retribui-lhes uma recompensa, ó Senhor, de acordo com a obra das suas mãos."
13 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tu, SENHOR, lhes retribuirás segundo a obra das mãos deles."
12 palavras
61 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, castigue esses homens conforme a maldade das suas obras."
10 palavras
67 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, dá-lhes o que merecem, castiga-os pelo que têm feito."
12 palavras
66 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Dá-lhes o que merecem, SENHOR, conforme o que as suas mãos têm feito."
16 palavras
72 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"SENHOR, dá-lhes o que merecem por todo o mal que fizeram."
12 palavras
58 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tu, Jeová, lhes darás a recompensa segundo a obra das suas mãos."
14 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução