Buscar

Comparar Traduções

Lamentações de Jeremias 3:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Cercou-me de uma sebe, e não posso sair; agravou os meus grilhões."
14 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Cercou-me de um muro, e já não posso sair; agravou-me com grilhões de bronze."
16 palavras
80 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Circunvalou-me, e não posso sair; agravou os meus grilhões."
11 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Cercou-me com um muro, de modo que não posso sair; prendeu-me com correntes."
14 palavras
77 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Cercou-me de uma sebe de modo que não posso sair; agravou os meus grilhões."
16 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Cercou-me de muros, e não consigo escapar; atou-me a pesadas correntes."
12 palavras
72 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele me cercou com uma sebe, de modo que não posso escapar; ele tornou pesada a minha corrente."
19 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Cercou-me de um muro, e já não posso sair; prendeu-me com pesadas correntes."
14 palavras
78 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele me cercou com paredes altas. Estou preso! Não posso escapar! Além disso, ele colocou pesadas correntes nos meus pés."
23 palavras
123 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deus me amarrou com pesadas correntes; estou na prisão e não posso escapar."
15 palavras
77 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Cercou-me de muros, e não posso escapar; atou-me a pesadas correntes."
12 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Cercou-me de muros, e não consigo escapar; prendeu-me com pesadas correntes."
12 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Cercou-me de uma sebe, de sorte que eu não posso sair; agravou os meus grilhões."
17 palavras
82 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução