Buscar

Comparar Traduções

Lamentações de Jeremias 5:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Os velhos já não estão mais às portas, os jovens já deixaram a sua música."
18 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam."
16 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Os velhos já não têm assento à porta, os jovens já não cantam."
15 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os velhos já não se assentam nas portas, os jovens já não cantam."
15 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam."
15 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os anciãos e líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música."
24 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música."
16 palavras
71 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os anciãos já não se reúnem junto ao portão da cidade; os jovens já não cantam mais."
22 palavras
91 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os anciãos já não podem mais sentar calmamente e observar o movimento na entrada da cidade; os jovens já não cantam."
24 palavras
121 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais."
21 palavras
89 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música."
21 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música."
18 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"os anciãos deixaram de se assentar nas portas, os moços deixaram da sua música."
17 palavras
82 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução