Comparar Traduções
Lamentações de Jeremias 5:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"somos órfãos, já não temos pai, nossas mães são como viúvas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Somos órfãos de pai, nossas mães são como viúvas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Somos órfãos de pai, nossas mães são como viúvas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Nós somos ó/nãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Somos órfãos, já não temos pai; as nossas mães são como viúvas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Somos órfãos! Nosso pai morreu, nossa mãe ficou viúva."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Somos órfãos de pai, nossas mães são como viúvas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Somos órfãos sem pai; nossas mães são como viúvas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução