Comparar Traduções
Levítico 1:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então esfolará o holocausto, e o partirá nos seus pedaços."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, ele esfolará o holocausto e o cortará em seus pedaços."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, esfolará o holocausto e o partirá nos seus pedaços."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então ele tirará o couro do holocausto e o cortará em pedaços."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então esfolará o holocausto, e o partirá nos seus pedaços."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Logo depois se retirará a pele do animal, que será cortado em pedaços."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele esfolará a oferta queimada, e a partirá nos seus pedaços."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então ele tirará o couro do animal e o cortará em pedaços."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Em seguida, eles deverão tirar a pele do animal e cortá-lo em pedaços."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Em seguida o homem tirará o couro do animal e depois cortará o corpo em pedaços."
NVI
Nova Versão Internacional
"Depois se tirará a pele do animal, que será cortado em pedaços."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois, tire a pele do animal e corte-o em pedaços."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então ele esfolará o holocausto e o cortará em pedaços."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução