Comparar Traduções
Levítico 11:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, se dos seus cadáveres cair alguma coisa sobre alguma semente que se vai semear, será limpa;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se do seu cadáver cair alguma coisa sobre alguma semente de semear, esta será limpa;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, se do seu cadáver cair alguma coisa sobre alguma semente de semear, esta será limpa;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se um desses cadáveres cair sobre alguma semente que está para ser plantada, esta continuará pura."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E, se dos seus cadáveres cair alguma coisa sobre alguma semente que se houver de semear, esta será limpa;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se algum dos seus cadáveres cair sobre uma semente qualquer, permanecerá pura;"
KJF
King James Fiel (1611)
"E se alguma parte da sua carcaça cair sobre alguma semente de semear, esta será limpa;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se do seu cadáver cair alguma coisa sobre alguma semente de semear, esta estará pura;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se um desses cadáveres cair sobre alguma semente a ser semeada, essa semente não ficará contaminada;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se o corpo de um desses animais cair em cima de sementes que vão ser plantadas, elas continuarão puras;"
NVI
Nova Versão Internacional
"Se um cadáver cair sobre alguma semente a ser plantada, ela permanece pura;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se o cadáver cair sobre sementes a serem plantadas no campo, ainda assim as sementes serão consideradas puras."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se alguma parte dos cadáveres deles cair sobre semente que se vai semear, essa será limpa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução