Comparar Traduções
Levítico 14:56
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E da inchação, e das pústulas, e das manchas lustrosas;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e da inchação, e da pústula, e das manchas lustrosas,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e da inchação, e do apostema, e das empolas;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"do inchaço, das pústulas e das manchas brilhantes;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"da inchação, das pústulas e das manchas lustrosas;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"e quanto aos inchaços, erupções cutâneas ou manchas brilhantes,"
KJF
King James Fiel (1611)
"e da inchação, e da sarna, e da mancha clara;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"da inchação, da pústula e das manchas lustrosas,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"ou de inchaço, feridas ou tumores e manchas brilhantes na pele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[54-56] São essas as leis para todas as doenças contagiosas da pele e da cabeça; para inchações, tumores e manchas na pele; para o mofo na roupa e nas casas."
NVI
Nova Versão Internacional
"e de inchaço, erupção ou mancha brilhante,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e com inchaços, erupções ou descolorações da pele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"das inchações, das pústulas e das manchas lustrosas;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução