Buscar

Comparar Traduções

Levítico 15:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o vaso de barro, que tocar o que tem o fluxo, será quebrado; porém, todo o vaso de madeira será lavado com água."
25 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O vaso de barro em que tocar o que tem o fluxo será quebrado; porém todo vaso de madeira será lavado em água."
24 palavras
113 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o vaso de barro em que tocar o que tem o fluxo será quebrado; porém todo vaso de madeira será lavado com água."
25 palavras
116 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Toda vasilha de barro em que tocar a pessoa que tiver o fluxo será quebrada; mas, se for de madeira, será lavada com água."
24 palavras
125 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Todo vaso de barro em que tocar o que tiver o fluxo será quebrado; porém todo vaso de madeira será lavado em água."
24 palavras
118 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O vaso de argila tocado por esse homem será quebrado e todo utensílio de madeira deverá ser lavado."
19 palavras
102 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o vaso de barro em que tocar o que tem o corrimento será quebrado; e todo vaso de madeira será lavado com água."
24 palavras
116 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O vaso de barro em que tocar o que tem o fluxo será quebrado; porém todo vaso de madeira será lavado com água."
24 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Se esse homem pegar numa vasilha de barro, ela deverá ser quebrada; se tocar numa vasilha de madeira, basta que seja lavada."
22 palavras
128 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Qualquer pote de barro que o homem pegar deverá ser quebrado; se for de madeira, deverá ser lavado."
18 palavras
101 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“A vasilha de barro na qual ele tocar será quebrada; se tocar numa vasilha de madeira, ela será lavada."
19 palavras
107 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Qualquer vasilha de barro em que o homem tocar terá de ser quebrada, e qualquer utensílio de madeira em que o homem tocar terá de ser lavado com água."
30 palavras
154 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O vaso de barro em que tocar o que tiver o fluxo será quebrado; e todo vaso de pau será lavado em água."
23 palavras
106 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução