Buscar

Comparar Traduções

Levítico 18:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A nudez de uma mulher e de sua filha não descobrirás; não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir a sua nudez; parentas são; maldade é."
37 palavras
172 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A nudez de uma mulher e de sua filha não descobrirás; não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para lhe descobrir a nudez; parentes são; maldade é."
37 palavras
172 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A nudez de uma mulher e de sua filha não descobrirás; não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir a sua nudez; parentas são: maldade é."
37 palavras
172 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não descobrirás a nudez de uma mulher e sua filha. Não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir-lhe a nudez. Elas são parentas próximas; é depravação."
39 palavras
189 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não descobrirás a nudez duma mulher e de sua filha. Não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir a sua nudez; são parentas chegadas; é maldade."
37 palavras
179 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não descobrirás a nudez de uma mulher e a da sua filha; não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para lhes descobrir a nudez. Elas são tua própria carne: são parentes próximos e isso seria um incesto."
51 palavras
227 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu não descobrirás a nudez de uma mulher e de sua filha; nem tomarás a filha de seu filho, ou a filha de sua filha, para descobrir a sua nudez; porque elas são parentas próximas: isto é perversidade."
42 palavras
205 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não tenha relações com uma mulher e com a filha dela; não tenha relações com a filha do filho dela, nem com a filha da filha dela; são parentes; é algo vergonhoso."
36 palavras
171 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Não tenha relação sexual com uma mulher e sua filha. Não tenha relações sexuais com a filha do seu filho ou com a filha da sua filha; elas são parentas próximas. Isso seria uma perversidade."
41 palavras
201 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não tenha relações com a filha ou a neta de uma mulher com quem você já teve relações; é possível que ela seja sua parenta, e isso seria uma imoralidade."
33 palavras
162 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Não se envolva sexualmente com uma mulher e sua filha. Não se envolva sexualmente com a filha do seu filho ou com a filha da sua filha; são parentes próximos. É perversidade."
35 palavras
182 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Não tenha relações sexuais com uma mulher e a filha dela. E não tome a neta dela, filha do filho ou da filha dela, e tenha relações sexuais com ela, pois são parentas próximas. Isso é perversão."
43 palavras
207 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não descobrirás a nudez duma mulher e de sua filha; não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir a sua nudez: elas são parentas bem chegadas; maldade é."
39 palavras
188 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução