Comparar Traduções
Levítico 18:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Fareis conforme os meus juízos, e os meus estatutos guardareis, para andardes neles. Eu sou o SENHOR vosso Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fareis segundo os meus juízos e os meus estatutos guardareis, para andardes neles. Eu sou o SENHOR, vosso Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Fareis conforme os meus juízos e os meus estatutos guardareis, para andardes neles. Eu sou o SENHOR, vosso Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Obedecereis aos meus preceitos e guardareis os meus estatutos, para andardes neles. Eu sou o SENHOR vosso Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os meus preceitos observareis, e os meus estatutos guardareis, para andardes neles. Eu sou o Senhor vosso Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"mas andareis segundo minhas normas e guardareis meus estatutos e por eles vos conduzireis. Eu Sou Yahweh vosso Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Cumprireis os meus juízos, e guardareis as minhas ordenanças, para andardes neles. Eu sou o Senhor vosso Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Cumpram os meus juízos e guardem os meus estatutos, para andarem neles. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pelo contrário, obedeçam às minhas leis e minhas ordenanças e sigam-nas. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pelo contrário, obedeçam às minhas leis e guardem os meus mandamentos. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pratiquem as minhas ordenanças, obedeçam aos meus decretos e sigam-nos. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Obedeçam aos meus estatutos e cumpram os meus decretos, pois eu sou o SENHOR, seu Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Cumprireis os meus juízos e guardareis os meus estatutos, para neles andardes; eu sou Jeová, vosso Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução