Buscar

Comparar Traduções

Levítico 19:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Nem jurareis falso pelo meu nome, pois profanarás o nome do teu Deus. Eu sou o SENHOR."
18 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"nem jurareis falso pelo meu nome, pois profanaríeis o nome do vosso Deus. Eu sou o SENHOR."
18 palavras
91 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"nem jurareis falso pelo meu nome, pois profanaríeis o nome do vosso Deus. Eu sou o SENHOR."
18 palavras
91 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"não jurareis falso pelo meu nome, profanando o nome do vosso Deus. Eu sou o SENHOR."
17 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"não jurareis falso pelo meu nome, assim profanando o nome do vosso Deus. Eu sou o Senhor."
18 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não jurareis falsamente pelo meu Nome, pois profanarias o Nome de Deus. Eu Sou Yahweh."
16 palavras
87 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E vós não jurareis falsamente pelo meu nome, e nem profanareis o nome do teu Deus. Eu sou o Senhor."
22 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não façam juramentos falsos pelo meu nome, pois vocês estariam profanando o nome do seu Deus. Eu sou o SENHOR."
23 palavras
113 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Não jure falsamente pelo meu nome, profanando dessa maneira o nome do seu Deus. Eu sou o SENHOR."
19 palavras
100 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não faça juramentos falsos em meu nome, pois isso é profanar o meu nome. Eu sou o SENHOR."
19 palavras
92 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Não jurem falsamente pelo meu nome, profanando assim o nome do seu Deus. Eu sou o SENHOR."
18 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Não desonrem o nome do seu Deus, usando-o para jurar falsamente. Eu sou o SENHOR."
16 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não jurareis falso pelo meu nome, de sorte que profaneis o nome de vosso Deus: eu sou Jeová."
19 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução