Comparar Traduções
Levítico 19:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Cada um temerá a sua mãe e a seu pai, e guardará os meus sábados. Eu sou o SENHOR vosso Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Cada um respeitará a sua mãe e o seu pai e guardará os meus sábados. Eu sou o SENHOR, vosso Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Cada um temerá a sua mãe e a seu pai e guardará os meus sábados. Eu sou o SENHOR, vosso Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Cada um de vós respeitará sua mãe e seu pai; e guardareis os meus sábados. Eu sou o SENHOR vosso Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Temerá cada um a sua mãe e a seu pai; e guardareis os meus sábados. Eu sou o Senhor vosso Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Cada um de vós respeitará sua mãe e seu pai. Guardai os meus sábados. Eu Sou o Eterno, vosso Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Cada homem temerá a sua mãe e a seu pai, e guardará os meus shabats. Eu sou o Senhor vosso Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Cada um respeite a sua mãe e o seu pai e guarde os meus sábados. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Cada um respeite a sua mãe e o seu pai, e guarde os meus sábados. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Cada um respeite a sua mãe e o seu pai, e todos guardem o sábado. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Respeite cada um de vocês a sua mãe e o seu pai e guarde os meus sábados. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Mostrem respeito, cada um de vocês, por sua mãe e por seu pai; guardem também meus sábados. Eu sou o SENHOR, seu Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Temereis cada um a sua mãe e a seu pai e guardareis os meus sábados; eu sou Jeová, vosso Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução