Comparar Traduções
Levítico 19:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E quando o estrangeiro peregrinar convosco na vossa terra, não o oprimireis."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se o estrangeiro peregrinar na vossa terra, não o oprimireis."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, quando o estrangeiro peregrinar convosco na vossa terra, não o oprimireis."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando um estrangeiro viver por um tempo na vossa terra, não o maltratareis."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando um estrangeiro peregrinar convosco na vossa terra, não o maltratareis."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se um estrangeiro habita convosco na vossa terra, não o molestareis."
KJF
King James Fiel (1611)
"E se o estrangeiro peregrinar convosco na vossa terra, não o aborrecereis."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Não oprimam o estrangeiro que peregrinar na terra de vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Não explorem os estrangeiros que vivem na terra de vocês."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Não maltratem os estrangeiros que vivem na terra de vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Quando um estrangeiro viver na terra de vocês, não o maltratem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Não se aproveitem dos estrangeiros que vivem entre vocês na terra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se um estrangeiro peregrinar convosco na vossa terra, não lhe fareis mal."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução