Comparar Traduções
Levítico 20:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E guardai os meus estatutos, e cumpri-os. Eu sou o SENHOR que vos santifica."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Guardai os meus estatutos e cumpri-os. Eu sou o SENHOR, que vos santifico."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E guardai os meus estatutos e cumpri-os. Eu sou o SENHOR que vos santifica."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Guardai e cumpri os meus estatutos. Eu sou o SENHOR, que vos santifico."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Guardai os meus estatutos, e cumpri-os. Eu sou o Senhor, que vos santifico."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Obedecereis a meus decretos e os praticareis, pois Eu Sou, o Eterno, vosso santificador!"
KJF
King James Fiel (1611)
"E vós guardareis os meus estatutos e os cumprireis. Eu sou o Senhor que vos santifica."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Guardem os meus estatutos e tratem de cumpri-los. Eu sou o SENHOR, que os santifico."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Obedeçam a todos os mandamentos e pratiquem-nos. Eu sou o SENHOR que os santifica."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Obedeçam às minhas leis. Eu sou o SENHOR, e eu os separei dos outros povos para que vocês sejam somente meus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Obedeçam aos meus decretos e pratiquem-nos. Eu sou o SENHOR que os santifica."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Guardem meus decretos pondo-os em prática, pois eu sou o SENHOR, que os santifica."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Guardareis os meus estatutos, e os cumprireis: eu sou Jeová, que vos santifico."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução