Comparar Traduções
Levítico 21:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ele comerá do pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Comerá o pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O pão do seu Deus, das santidades de santidades e das coisas santas, poderá comer."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Comerá do pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Comerá do pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Esse homem poderá alimentar-se dessas ofertas, tanto as que são sagradas como as que são santíssimas;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele comerá o pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Poderá comer o pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele poderá comer das ofertas do seu Deus, tanto das ofertas santas como das mais santas;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Esse homem poderá comer dessas ofertas, tanto as que são sagradas como as que são muito sagradas;"
NVI
Nova Versão Internacional
"Poderá comer o alimento santíssimo de seu Deus e também o alimento santo;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No entanto, poderá comer do alimento oferecido a Deus, das ofertas santas e das ofertas santíssimas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Comerá o pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução