Comparar Traduções
Levítico 22:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ou qualquer que tocar a algum réptil, pelo qual se fez imundo, ou a algum homem, pelo qual se fez imundo, segundo toda a sua imundícia;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"ou qualquer que tocar algum réptil, com o que se faz imundo, ou a algum homem, com o que se faz imundo, seja qual for a sua imundícia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"ou qualquer que tocar a algum réptil, pelo que se fez imundo, ou a algum homem, pelo que se fez imundo, segundo toda a sua imundícia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"ou quem tocar em algum animal que rasteja, tornando-se assim impuro, ou em alguma pessoa pela qual se torne impuro, seja qual for a sua impureza,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"ou qualquer que tocar em algum animal que se arrasta, pelo qual se torne imundo, ou em algum homem, pelo qual se torne imundo, seja qual for a sua imundícia,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"como também aquele que tocar qualquer tipo de réptil e assim se tornar impuro, ou ainda a um homem que o contamine com sua própria impureza, de qualquer espécie,"
KJF
King James Fiel (1611)
"ou qualquer que tocar alguma coisa rastejante, pela qual se fez impuro, ou a algum homem, de quem se pegou impureza, seja qual for a sua impureza."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"nem aquele que tocar algum animal que rasteja pelo chão, com o que se faz impuro, ou alguma pessoa, com a qual se faz impuro, seja qual for a impureza dessa pessoa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"ou com aquele que tenha tocado em alguma criatura, ou em alguma pessoa que o torne impuro por qualquer motivo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"ou se tocar num animal impuro ou numa pessoa impura."
NVI
Nova Versão Internacional
"ou se tocar em alguma criatura ou em alguém que o torne impuro, seja qual for a impureza."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"tocar num animal que rasteja pelo chão e seja impuro ou tocar em alguém que, por qualquer motivo, esteja cerimonialmente impuro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"qualquer que tocar em algum animal que se arrasta, pelo qual se pode tornar imundo, ou num homem, pelo qual se pode tornar imundo, seja qual for a sua imundícia;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução