Comparar Traduções
Levítico 25:52
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E se ainda restarem poucos anos até ao ano do jubileu, então fará contas com ele; segundo os seus anos restituirá o seu resgate."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se restarem poucos anos até ao Ano do Jubileu, então, fará contas com ele e pagará, em proporção aos anos restantes, o preço do seu resgate."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, se ainda restarem poucos anos até ao Ano do Jubileu, então, fará contas com ele; segundo os seus anos, restituirá o seu resgate."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E, se faltarem poucos anos até o ano do jubileu, fará a conta com ele; com base no número dos anos restituirá o valor do seu resgate."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e se faltarem poucos anos até o ano do jubileu, fará a conta com ele; segundo o número dos anos restituirá o preço da sua redenção."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se restarem poucos anos até o jubileu, será de acordo com a proporção dos anos que calculará o que deve pagar por seu resgate,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E se ainda restarem poucos anos até ao ano do jubileu, então os calculará com ele; e segundo os seus anos, ele lhe dará de novo o preço de sua redenção."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se restarem poucos anos até o Ano do Jubileu, então fará contas com ele e pagará, em proporção aos anos restantes, o preço do seu resgate."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se faltarem apenas poucos anos até o Ano do Jubileu, o preço será menor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"mas, se faltarem poucos anos, a parte será menor."
NVI
Nova Versão Internacional
"Se restarem apenas poucos anos até o ano do Jubileu, fará o cálculo e pagará o seu resgate proporcionalmente aos anos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se faltarem apenas poucos anos até o Ano do Jubileu, pagará proporcionalmente aos anos que faltarem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se faltarem só poucos anos até o Ano do Jubileu, fará a conta com ele; e conforme os seus anos restituirá o preço da sua redenção."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução