Buscar

Comparar Traduções

Levítico 7:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Fala aos filhos de Israel, dizendo: Nenhuma gordura de boi, nem de carneiro, nem de cabra comereis;"
17 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fala aos filhos de Israel, dizendo: Não comereis gordura de boi, nem de carneiro, nem de cabra."
18 palavras
96 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Fala aos filhos de Israel, dizendo: Nenhuma gordura de boi, nem de carneiro, nem de cabra comereis."
17 palavras
99 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Fala aos israelitas: Não comereis nenhuma gordura de boi, nem de carneiro, nem de cabra."
16 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Fala aos filhos de Israel, dizendo: Nenhuma gordura de boi, nem de carneiro, nem de cabra comereis."
17 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Fala aos filhos de Israel e ordena-lhes: Não comereis gordura de boi, de carneiro ou de cabra."
18 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Fala aos filhos de Israel, dizendo: Não comereis gordura de boi, nem de ovelha, nem de cabra."
18 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Fale aos filhos de Israel, dizendo: Não comam gordura de boi, nem de carneiro, nem de cabra."
18 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Diga aos israelitas: Não comam gordura alguma de boi, de carneiro ou de cabra."
15 palavras
82 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"dissesse ao povo o seguinte: Não comam gordura de gado, de carneiros e de cabritos."
16 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Diga aos israelitas: Não comam gordura alguma de boi, carneiro ou cabrito."
13 palavras
78 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Jamais comam gordura, seja de boi, carneiro ou cabrito."
18 palavras
107 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fala aos filhos de Israel: Não comereis gordura de boi, nem de ovelha, nem de cabra."
17 palavras
85 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução