Buscar

Comparar Traduções

Levítico 7:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque qualquer que comer a gordura do animal, do qual se oferecer ao SENHOR oferta queimada, a pessoa que a comer será extirpada do seu povo."
26 palavras
143 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"porque qualquer que comer a gordura do animal, do qual se trouxer ao SENHOR oferta queimada, será eliminado do seu povo."
21 palavras
121 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"porque qualquer que comer a gordura do animal, do qual se oferecer ao SENHOR oferta queimada, a pessoa que a comer será extirpada dos seus povos."
26 palavras
146 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quem comer da gordura de animal oferecido como oferta queimada ao SENHOR será eliminado do seu povo."
17 palavras
101 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois quem quer que comer da gordura do animal, do qual se oferecer oferta queimada ao Senhor, sim, a pessoa que dela comer será extirpada do seu povo."
28 palavras
151 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todo aquele que comer a gordura de animal do qual se faz uma oferenda queimada ao SENHOR, tal será eliminado do meio do seu povo."
25 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"porque qualquer que comer a gordura do animal, oferecida por homens ao Senhor em ofertas feitas por fogo, essa alma será cortada do seu povo."
25 palavras
142 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quem comer a gordura do animal, do qual se trouxer ao SENHOR oferta queimada, será eliminado do meio do seu povo."
21 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quem comer a gordura de um animal sacrificado ao SENHOR como oferta queimada, será eliminado do meio do seu povo."
20 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Será expulsa do meio do povo qualquer pessoa que comer a gordura de um animal que for sacrificado a Deus, o SENHOR, como oferta de alimento."
26 palavras
141 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quem comer a gordura de um animal dedicado ao SENHOR numa oferta preparada no fogo, será eliminado do meio do seu povo."
22 palavras
120 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quem comer a gordura de um animal apresentado como oferta especial para o SENHOR será eliminado do meio do povo."
20 palavras
113 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois qualquer pessoa que comer da gordura do animal, do qual se oferecer uma oferta queimada a Jeová, sim, a pessoa que dela comer será exterminada do seu povo."
29 palavras
162 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução