Comparar Traduções
Levítico 8:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas o novilho com o seu couro, e a sua carne, e o seu esterco, queimou com fogo fora do arraial, como o SENHOR ordenara a Moisés."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas o novilho com o seu couro, e a sua carne, e o seu excremento queimou fora do arraial, como o SENHOR ordenara a Moisés."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas o novilho com o seu couro, e a sua carne, e o seu esterco queimou com fogo fora do arraial, como o SENHOR ordenara a Moisés."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas o novilho, com o couro, a carne e o excremento, queimou no fogo, fora do acampamento, conforme o SENHOR havia ordenado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas o novilho com o seu couro, com a sua carne e com o seu excremento, queimou-o com fogo fora do arraial; como o Senhor lhe ordenara."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quanto ao couro do novilho, à sua carne e aos seus excrementos, queimou-os fora do acampamento, segundo tudo quanto ordenara o SENHOR a Moisés."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas o novilho, e o seu couro, e a sua carne, e o seu esterco ele queimou com fogo fora do acampamento, como o Senhor ordenou a Moisés."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas queimou o novilho com o seu couro, a sua carne e o seu excremento fora do arraial, como o SENHOR havia ordenado a Moisés."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas o que sobrou do novilho, incluindo o couro, a carne e os intestinos, ele queimou fora do acampamento, segundo a ordem que havia recebido do SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Levou o resto do animal, incluindo o couro, a carne e as tripas, e queimou tudo num lugar fora do acampamento, conforme o SENHOR havia mandado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas o novilho com o seu couro, a sua carne e o seu excremento, ele queimou fora do acampamento, conforme o SENHOR lhe havia ordenado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pegou o restante do novilho, incluindo o couro, a carne e os excrementos, e o queimou num fogo fora do acampamento, conforme o SENHOR tinha ordenado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas o novilho com o seu couro, com a sua carne e com o seu excremento, queimou-o com fogo fora do arraial, como Jeová ordenou a Moisés."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução