Comparar Traduções
Levítico 8:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então disse Moisés à congregação: Isto é o que o SENHOR ordenou que se fizesse."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, disse Moisés à congregação: Isto é o que o SENHOR ordenou que se fizesse."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disse Moisés à congregação: Isto é o que o SENHOR ordenou que se fizesse."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Moisés disse à comunidade: Foi isto o que o SENHOR ordenou que se fizesse."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E disse Moisés à congregação: Isto é o que o Senhor ordenou que se fizesse."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Disse-lhes Moisés: “Eis o que o SENHOR mandou que se faça”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Moisés disse à congregação: Isto é o que o Senhor ordenou que se fizesse."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Moisés disse à congregação: — Isto é o que o SENHOR ordenou que se fizesse."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Moisés disse à comunidade: “O que estou fazendo foi mandado pelo SENHOR”;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí Moisés lhes disse: — Vou fazer agora o que o SENHOR mandou."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Moisés disse à comunidade: “Foi isto que o SENHOR mandou fazer”;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“É isto que o SENHOR ordenou que façamos!”, anunciou Moisés."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então disse Moisés à congregação: Isso é o que Jeová ordenou que se fizesse."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução